четверг, 30 декабря 2010 г.

Перевод песни Dead Memories

Dead Memories

Sitting in the dark, I can’t forget.
Even now, I realize the time I’ll never get.
Another story of the Bitter Pills of Fate.
I can’t go back again.
I can’t go back again…

But you asked me to love you and I did.
Traded my emotions for a contract to commit.
And when I got away, I only got so far.
The Other Me Is Dead.
I hear his voice inside my head…

We were never alive, and we won’t be born again.
But I’ll never survive with Dead Memories in my heart.

You told me to love you and I did.
Tied my soul into a knot and got me to submit.
So when I got away, I only kept my scars.
The Other Me Is Gone.
Now I don’t know where I belong…

We were never alive, and we won’t be born again.
But I’ll never survive with Dead Memories in my heart.

Перевод

Сидя в темноте, я не могу забыть…
Даже сейчас я понимаю, что у меня больше не будет шанса…
Вот ещё одна история о горьких пилюлях Судьбы –
Я не могу вернуться назад,
Я не могу вернуться назад…

Но ты просила меня любить тебя, и я любил:
Я променял чувства на обязательства по контракту.
А уйдя, я зашёл слишком далеко…
Тот, другой я, умер,
И в голове я слышу его голос…

Мы никогда не жили и больше не родимся…
Я не выживу, неся в сердце груз мертвых воспоминаний…

Ты просила меня любить тебя, и я любил,
Ты сковала мою душу и заставила подчиниться,
Поэтому, даже уйдя, я не смог избавиться от шрамов.
Того, другого меня, больше нет…
Теперь я не знаю, куда прибиться…

Мы никогда не жили и больше не родимся…
Я не выживу, неся в сердце груз мертвых воспоминаний…

Мёртвые образы в твоём имени…
Мёртвые пальцы на моих венах…
Мёртвые воспоминания в моём сердце…

Dead Visions in your Name.
Dead Fingers in my Veins.
Dead Memories in my Heart

Перевод песни Circle

Circle

Give me the dust of my fathers
Stand on the face of the ancients
Bare the secret flesh of time itself

Follow me (Follow me)
I've come so far behind again
Follow me (Follow me)
I wish so hard I'm there again
Follow me (Follow me) [x2]

All that I wanted, were things I had before.
All that I needed, I never needed more.
All of my questions are answers to my sins.
All of my endings waiting to begin.

I know the way, but I falter
I can't be afraid of my patience
There's a sacred place razel keeps safe

Follow me (Follow me)
I've seen so much, I'm blind again
Follow me (Follow me)
I feel so bad, I'm alive again
Follow me (Follow me)

All that I wanted, were things I had before.
All that I needed, I never needed more.
All of my questions are answers to my sins.
All of my endings waiting to begin.

Перевод

Отдай мне прах моих предков,
Встань на лицо античности,
Раскрой секретную плоть самого времени...

Следуй за мной (Следуй за мной)
Я опять оказался так далеко позади.
Следуй за мной (Следуй за мной)
Я бы очень хотел опять там оказаться
Следуй за мной (Следуй за мной)[x2]

Всё, что я хотел, было тем, что у меня уже было.
Всё, в чём я нуждался, было больше мне не нужно.
Все мои вопросы являются ответами на мои проступки,
Все мои свершения ожидают начала.

Я знаю путь, но я колеблюсь,
Меня не может испугать моё терпение.
Есть священное место, хранящее божественный секрет...

Следуй за мной (Следуй за мной)
Я видел так много, я снова ослеп.
Следуй за мной (Следуй за мной)
Мне так плохо, я снова жив.
Следуй за мной (Следуй за мной)

Всё, что я хотел, было тем, что у меня уже было.
Всё, в чём я нуждался, было больше мне не нужно.
Все мои вопросы являются ответами на мои проступки,
Все мои свершения ожидают начала.

Перевод песни All Hope Is Gone

All Hope Is Gone

The state of the nation - violation!
A broken promise is as good as a lie.
The hell is humongous, the devil's among us
And we will burn because we won't unite!

We won't witness anymore freedom.
What does anybody do with freedom?
I would rather fight,
than let another die.
We're the problem,
but we're also the solution.

ALL HOPE IS GONE!!!

If you want
You cannot take it from me.
If you think you can,
You still don't know me.
Let me tell you,
When I said it I meant it
And I will always have the right to defend it.

Fifty seconds, a hundred murders.
The bill of rights is a bill of sale.
What will you do when the war is over?
What will you do when your systems fail!?

We have made the presence obsolete.
What do you want?
What do you need?
We'll find a way,
when all hope is gone!

We've seen the fall of the elite.
Bury your life,
sink your disease.
We'll end the world,
when all hope is gone!

We have made the presence obsolete.
What do you want?
What do you need?
We'll find a way,
when all hope is gone!

We've seen the fall of the elite.
Bury your life,
sink your disease.
We'll end the world,
when all hope is gone!

The wretched are the wounded,
The hungry starved to death.
At a place where noone goes,
the air itself is a final breathe.
So discontinue,
The antisceptic cash charade.
As the cry of justice comes,
I'm gonna let this fire free!

I am the reason your future suffers.
I am the hatred you won't embrace.
I am the worm of a pure distinction.
I am the remedy, spit in my face!
All your lies and wars are out-dated.
All you subjects are dulling mind games.
I can let all of another million reason why,
because of metal then the only thing we love will die!

We have made the presence obsolete.
What do you want?
What do you need?
We'll find a way,
when all hope is gone!

We've seen the fall of the elite.
Bury your life,
sink your disease.
We'll end the world,
when all hope is gone!

We've made the presence obsolete.
What do you want?
What do you need?
We'll find a way (We'll find a way)
when all hope is gone!

We've seen the fall of the elite.
Bury your life,
sink your disease.
We'll end the world (We'll end the world)
when all hope is gone!

WHEN ALL HOPE IS GONE!!!

WHEN ALL HOPE IS GONE!!!

WHEN ALL HOPE IS GONE!!!

Перевод

Положение нации - насилие!
Несдержанное обещание не лучше лжи.
Ад огромен, дьявол бродит среди нас,
И мы сгорим, ибо мы не едины!

Мы не будем свидетелями освобождения,
Кто что делает со свободой??
Я уж лучше буду биться,
Чем дам другому умереть.
Мы проблема,
Но, с другой стороны, и её решение.

НАДЕЖДЫ БОЛЬШЕ НЕТ!!!

Даже если ты захочешь,
Ты не сможешь забрать это у меня.
Если ты всё ещё думаешь, что сможешь,
Значит ты ещё не знаешь меня.
Позволь сказать тебе:
Я отвечаю за те слова, которые произнёс,
И у меня всегда будет право защитить их.

Пятьдесят секунд - сотни убийств.
Билль о правах - как чек в магазине.
Что ты будешь делать, когда война закончится?
Что ты будешь делать, когда твои системы потерпят крах?!

Теперь наше присутствие никому не нужно.
Что ты хочешь?
Что тебе нужно?
Мы найдём выход,
Когда надежды больше не будет!

Мы видели падение элиты.
Прожги свою жизнь,
Избавься от своей болезни.
Мы прикончим этот мир,
Когда надежды больше не будет!

Теперь наше присутствие никому не нужно.
Что ты хочешь?
Что тебе нужно?
Мы найдём выход,
Когда надежды больше не будет!

Мы видели падение элиты.
Прожги свою жизнь,
Избавься от своей болезни.
Мы прикончим этот мир,
Когда надежды больше не будет!

Несчастные прокажены,
Голодающие умерли от голода.
Там, где не ступала нога человека,
Есть возможность только на последний вздох.
Так прекратите же
Вашу опустошающую карманы денежную шараду.
Когда придёт время плача правосудия,
Я подожгу всё к чертям!

Я причина, по которой ваше будущее плачевно.
Я ненависть, которую вы не объемлите.
Я червь без опознавательных знаков.
Я лекарство-плюньте мне в лицо!
Вся ваша ложь и войны ушли в небытие,
Все ваши поводы притупляют игры разума,
Я могу назвать ещё миллион причин,
Но метал-единственное, что мы любим-умрёт!

Теперь наше присутствие никому не нужно.
Что ты хочешь?
Что тебе нужно?
Мы найдём выход,
Когда надежды больше не будет!

Мы видели падение элиты.
Прожги свою жизнь,
Избавься от своей болезни.
Мы прикончим этот мир,
Когда надежды больше не будет!

Теперь наше присутствие никому не нужно.
Что ты хочешь?
Что тебе нужно?
Мы найдём выход, (Мы найдём выход)
Когда надежды больше не будет!

Мы видели падение элиты.
Прожги свою жизнь,
Избавься от своей болезни.
Мы прикончим этот мир, (Мы прикончим этот мир)
Когда надежды больше не будет!

КОГДА НАДЕЖДЫ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ!!!

КОГДА НАДЕЖДЫ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ!!!

КОГДА НАДЕЖДЫ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ!!!

четверг, 11 ноября 2010 г.

Перевод песни Psychosocial

Psychosocial

I DID MY TIME, and I want out!
So abusive FAITH!
It doesn't cut, this soul is not so vibrant.
The reckoning, the sickening.
Back at your subversion.
Pseudo-sacred sick before dawn.
Go to your classes, go dig your graves!
Then fill your mouth with all the money you will save.
Sinking in, getting smaller again.
I’m done! It has begun, I’m not the only one!

And the rain will kill us all
Throw ourselves against the wall.
But no-one else can see
The preservation of the martyr in me.

Psychosocial, Psychosocial, Psychosocial.
Psychosocial, Psychosocial, Psychosocial.

oooO
There are cracks in the road we lay.
But we're the devil filth, the secret death gone mad.
This is nothing new, but would we kill it all?
The hate was all we had!
Who needs another mess, we could start over.
Just look me in the eyes and say I’m wrong!
Now there's only emptiness, burn elicit self threat.
I think we're done, I’m not the only one!

And the rain will kill us all
Throw ourselves against the wall.
But no-one else can see
The preservation of the martyr in me.

Psychosocial, Psychosocial, Psychosocial.
Psychosocial, Psychosocial, Psychosocial.

Fate! Cannot catch this lie, (Psychosocial)
I've tried to tell you thrice! (Psychosocial)
Your hurtful lies are giving out. (Psychosocial)
Can't stop the killing, I can't help it. (Psychosocial)
If it's something secret. (Psychosocial)
Is this what you want? (Psychosocial)
I’m not the only one!

And the rain will kill us all
Throw ourselves against the wall.
But no-one else can see
The preservation of the martyr in me.

And the rain will kill us all
Throw ourselves against the wall.
But no-one else can see
The preservation of the martyr in me.

Перевод

Я отсидел свой срок и хочу выбраться отсюда!
Эта вера так жестока!
Она не ранит, ведь душа не трепещет.
Тошнотворное ожидание –
И тебя опять ниспровергают.
Болеющие псевдосвятостью перед рассветом,
Возвращайтесь к себе в классы, накопайте себе могил!
А затем набейте рот деньгами, что отложили,
Проваливаясь, ощущая свою ничтожность.
Я больше не могу! Это началось, и я не один такой!

Этот дождь убьёт всех нас,
Мы с разбега влетим в стену.
Но больше никто не видит,
Как я продлеваю своё мученичество.

Психосоциум, психосоциум…
Психосоциум, психосоциум…

О-о-о…
Дорога, которую мы кладём, дала трещину,
Но мы – дьявольская мерзость, таинственная обезумевшая смерть.
Это не ново, но стали бы мы всё это убивать?
Нас переполняла одна лишь ненависть!
Если кто-то жаждет ещё хаоса, мы можем начать всё заново.
Посмотри мне в глаза и скажи, что я неправ!
Осталась только пустота, сгори, вызови угрозу на себя.
Кажется, мы все готовы! Не я один!

Этот дождь убьёт всех нас,
Мы с разбега влетим в стену.
Но больше никто не видит,
Как я продлеваю своё мученичество.

Психосоциум, психосоциум…
Психосоциум, психосоциум…

Судьба! Ты не поймёшь, что это ложь (психосоциум)
Я уже трижды намекал тебе (психосоциум)
Твоя пагубная ложь выдаёт себя (психосоциум)
Я не могу остановить смертоубийство, это не в моих силах, (психосоциум)
Если это что-то засекреченное (психосоциум)
Вы этого хотите? (психосоциум)
Я не один такой!

Этот дождь убьёт всех нас,
Мы с разбега влетим в стену.
Но больше никто не видит,
Как я продлеваю своё мученичество.

Этот дождь убьёт всех нас,
Мы с разбега влетим в стену.
Но больше никто не видит,
Как я продлеваю своё мученичество.

среда, 27 октября 2010 г.

COREY TAYLOR о будущем SLIPKNOT


Corey Taylor, фронтмен SLIPKNOT, заявил о том, что не хочет делать каких-либо заявлений относительно будущего группы после смерти басиста Paul’а Gray’я. Taylor в данный момент занят раскруткой нового альбома STONE SOUR, получившего название "Audio Secrecy".
«Мы сейчас находимся в серой зоне, — сказал Taylor. — Все это чувствуют. Слишком рано о чём-либо говорить.
Я всё ещё пытаюсь понять, хочу ли что-либо делать со SLIPKNOT, потому что для меня Paul был неотъемлемой частью группы. Он был той причиной, по которой группа стала такой, какой она была… Paul был связующим звеном и дирижёром некоторых самых лучших наших композиций. Он был душой группы.
Я не хочу делать каких-либо заявлений, чтобы не выглядеть потом дураком, но для меня сейчас это не имеет значения. Пока ситуация остаётся всё той же, по крайней мере, для меня. Поэтому я сказал, что слишком рано о чём-либо говорить… Вы никогда не поймёте».
Информация была взята с сайта: http://www.darkside.ru/
Блогун - монетизируем блоги

JOEY JORDISON сказал, что «SLIPKNOT вернутся»


Барабанщик SLIPKNOT Joey Jordison рассказал Kyle’у Munson’у из DesMoinesRegister.com, что всё ещё опечален уходом из жизни басиста Paul’а Gray’я, найденного мёртвым 24-го мая в отеле. «Он был и остаётся моим лучшим другом, — сказал Jordison. — Он был мне родственной душой по музыке».
Jordison также поведал о том, что были времена, когда он сам мог оказаться на месте Paul’а из-за токсикомании и злоупотребления положением рок-звезды.
«Я имел дело с подобными вещами около трёх лет, — сказал он. — Я думал, что это веселье и игра, но это не так. После тура с KORN в 2007-м году я ушёл от этого. Я подсел на это, поэтому просто остановился».
«Жизнь теперь более ценна, — добавляет он. — У меня такое впечатление, что музыка, когда я её исполняю, предназначена для людей, которых я потерял. Я думаю о них всё время».
На вопрос о том, будет ли продолжена деятельность SLIPKNOT, Jordison ответил: «Будет ещё одна запись SLIPKNOT, конечно же. Но не будет никаких изменений в составе. Все в группе умеют играть на басу и на гитаре. Мы решим этот вопрос, когда до него доберёмся. Но я хочу, чтобы все знали (и мои фэны SLIPKNOT, и фэны из Айовы): то, что я делаю сейчас вместе с [ROB] ZOMBIE и MURDERDOLLS, не имеет значения, SLIPKNOT вернутся. Но мы всё ещё думаем об уходе Paul’а, упокой, Господь, его душу… Paul вряд ли не хотел бы того, чтобы мы записали ещё один альбом SLIPKNOT».

Информация была взята с сайта: http://www.darkside.ru/news/26728/

Перевод песни Before I Forget

Before I Forget (оригинал Slipknot)

Go!

Stapled shut, inside an outside world and I'm
Sealed in tight, bizarre
But right at home
Claustrophobic, closing in and I'm
Catastrophic, not again

I'm smeared across the page, and doused in gasoline
I wear you like a stain, yet I'm the one who's insane
Catch me up on all your sordid little insurrections,
I've got no time to lose, and I'm just caught up in all the cattle

Fray the strings
Throw the shapes
Hold your breath
Listen!

I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
BEFORE I FORGET THAT!

I'm ripped across the ditch, and settled in the dirt and I'm
I wear you like a stitch, yet I'm the one who's hurt
Pay attention to your twisted little indiscretions
I've got no right to win, I'm just caught up in all the battles

Locked in clutch
Pushed in place
Hold your breath
Listen!

I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
BEFORE I FORGET THAT!

I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
BEFORE I FORGET THAT!

My end
It justifies my means
All I ever do is delay
My every attempt to evade
The end of the road and my end
It justifies my means
All I ever do is delay
My every attempt to evade
THE END OF THE ROAD!

I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
BEFORE I FORGET THAT!

I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
BEFORE I FORGET THAT!

I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget
BEFORE I FORGET THAT!

Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, OH!

Перевод

Я надёжно заперт во внешнем мире,
Впаян крепко-накрепко. Может показаться странным,
Но у себя дома
Я страдаю клаустрофобией, стены давят на меня,
Это катастрофа. Неужели опять?!

Я размазан по странице и пропитан бензином,
Ты на мне, как клеймо, и всё же – именно я безумец.
Вовлеки меня в свои подлые мини-восстания,
Мне нельзя тратить ни минуты, но вокруг меня – одни сволочи…

Порви струны,
Избавься от шаблонов,
Затаи дыхание
И слушай!

Я есть целый мир, пока не стану человеком.
Я был тварью, пока не научился ходить.
Я буду помнить, пока не забуду,
ПОКА НЕ ЗАБУДУ ЭТО!

Я распластался в канаве и увяз в грязи,
Ты на мне, как шов, и всё же именно мне больно.
Посмотри на свои извращённые проступки.
У меня нет права на победу, я просто погряз в нескончаемых битвах…

Зажатый в тисках,
Задвинутый куда подальше,
Затаи дыхание
И слушай!

Я есть целый мир, пока не стану человеком.
Я был тварью, пока не научился ходить.
Я буду помнить, пока не забуду,
ПОКА НЕ ЗАБУДУ ЭТО!

Я есть целый мир, пока не стану человеком.
Я был тварью, пока не научился ходить.
Я буду помнить, пока не забуду,
ПОКА НЕ ЗАБУДУ ЭТО!

Мой конец
Оправдывает затраченные средства.
Я лишь откладываю неизбежное,
Прикладывая все усилия на то, чтобы свернуть
И не дойти до конца дороги, но мой конец
Оправдывает затраченные средства.
Я лишь откладываю неизбежное,
Прикладывая все усилия на то, чтобы свернуть
И НЕ ДОЙТИ ДО КОНЦА ДОРОГИ!

Я есть целый мир, пока не стану человеком.
Я был тварью, пока не научился ходить.
Я буду помнить, пока не забуду,
ПОКА НЕ ЗАБУДУ ЭТО!

Я есть целый мир, пока не стану человеком.
Я был тварью, пока не научился ходить.
Я буду помнить, пока не забуду,
ПОКА НЕ ЗАБУДУ ЭТО!

Я есть целый мир, пока не стану человеком.
Я был тварью, пока не научился ходить.
Я буду помнить, пока не забуду,
ПОКА НЕ ЗАБУДУ ЭТО!

Да, да, да….
Да, да, о-о…